Uçsuz bucaksız yakın anlamlı ikileme mi?
Hedef dilde “uçsuz bucaksız” ikilemesi tam olarak anlamı vermektedir. Çevirilere bakıldığında birbirinden farklı üç çeviri tutumu olduğu görülmektedir (Örnek 6). Ç1) metninde ikileme kullanılmayarak “göz alabildiğince” deyimi kullanılmaktadır.
Hedef dilde “uçsuz bucaksız” ikilemesi tam olarak anlamı vermektedir. Çevirilere bakıldığında birbirinden farklı üç çeviri tutumu olduğu görülmektedir (Örnek 6). Ç1) metninde ikileme kullanılmayarak “göz alabildiğince” deyimi kullanılmaktadır.